Mercredi 19 mars 2008

Bonjour à toutes et à tous, et en particulier à nos amis de la belle Province dont mon amie Diane ! 

Ces jours-ci, le Québec est sous la neige, mais de la vraie neige! Elle est si épaisse que certaines toitures s’effondrent en faisant des victimes. Une petite pensée pour ces cousins en difficulté. Et surtout qu’avec le dérèglement climatique, ce mauvais temps risque de nous atteindre dans quelques jours. 

Voici deux photos qui viennent de Diane et qui montrent l'ampleur du problème. 

 

 

 

 

Dans la continuité de mes deux autres articles sur le même thème, voici une nouvelle liste d’expressions québécoises.

 

 

Expressions québécoises

Traduction/signification

Faire du foin

Faire de l’argent

Faire une passe

Faire une bonne affaire

Il mouille à siots (en Charente Maritime siot est utilisé aussi)

Il pleut très fort – comme vache qui pisse

Je n’ai plus une tôle

Je n’ai pas un rond

Lâche pas la patate

Tenir bon, ne pas abandonner

Me niaises-tu là?

Est-ce que tu te paies ma tête?

Mince comme une hostie

Maigre comme un clou, avoir la peau sur les os

Mon ti pou

Terme d’affection, l’équivalent sans doute de « Mon ti nèg » chez les cajuns !

On ne peut pas pelleter la neige avant qu’elle ne soit tombée

Ne pas parler du malheur avant qu’il ne soit là (il ne faut pas appréhender les évènements avant qu’ils ne se produisent).

On n’est pas sorti du bois

On n’est pas sorti de l’auberge

Ne pas être au bout de ses peines

Se faire bourrer

Se faire raconter des histoires, des bobards

Se faire fourrer

Se faire duper

Se faire griller la couenne

Se faire bronzer

Se gruger les ongles

Se ronger les ongles

Se tirer une bûche

Vieille expression pour inviter quelqu’un à s’asseoir, les bûches faisaient office de chaise ou de banc

Prendre une chaise

Sur le bras

Exemple : la bière est su mon bras : c’est ma tournée

Avoir quelque chose gratuitement, à l’œil.

Tomber en amour

Tomber amoureux

Une tape sur la margoulette

Un coup donné sur la figure

Une vieille ma tante

Désigne une dame d’un certain âge encombrant la circulation au volant de sa voiture

Viens t’coller

Viens près de moi

 

Bonne semaine et à bientôt pour une nouvelle fournée d’expressions !!

 

par Alain publié dans : Etymologie, langues
ajouter un commentaire commentaires (11)    recommander
Voir tous les articles

Commentaires

non non non je n'ai pas l'esprit mal tourne....mais tu reconnaitras que beaucoup d'expressions .......LOL
pour la neige.....Brrrr!!! Je la leur laisse !!!!! j'aime le soleil et la chaleur....quand je pense que nous allons revoir des flocons à la fin de la semaine!!! Me mettrais bien sous la couette moi!!!!
tres gros bisous Alainouchkaionet
commentaire n° : 1 posté par : chrisalain (site web) le: 19/03/2008 16:46:28
Mdr Chrisa... Il est vrai que je n'ai pu retenir mon sérieux en préparant cet article! Donc les us et coutumes... 'Tention
Gros bisous Christounette
réponse de : Alain (site web) le: 21/03/2008 14:08:53
photos inquiétantes, la neige sur une telle hauteur est une calamité. Je ne suis pas une fana de neige, j'aime mieux le soleil. Je retrouve dans certaines expressions un lien avec les notres, on est pas cousin pour rien. Passes une bonne soirée, bien au chaud, chez toi je ne sais le temps que tu as mais ici aujorud'hui j'ai froid alors que le soleil éclaire le ciel. Bises l'ami.
commentaire n° : 2 posté par : lili Flore (site web) le: 19/03/2008 17:42:09

Nos pauvres cousins, ils en dégustent!! Je préfère le soleil et pour cause.
Bises Lili et à bientôt

réponse de : Alain (site web) le: 21/03/2008 14:07:19
Y a intérêt à faire gaffe quand on emploie l'expression "faire une passe"
commentaire n° : 3 posté par : Martine27 (site web) le: 19/03/2008 19:10:55

Tu as raison.... au foot ce serait tout à fait normal lol


réponse de : Alain (site web) le: 21/03/2008 14:06:20

Martine est pire que moi!!! lol

commentaire n° : 4 posté par : chrisalain (site web) le: 20/03/2008 15:21:01
Pire ou mieux? tout dépend du point de vue...
Gros bisous Chrisa
réponse de : Alain (site web) le: 21/03/2008 14:04:31

Très intéressant ces expressions!

Et les photos sont hallucinantes, toute cette neige!!!

commentaire n° : 5 posté par : hamnessa (site web) le: 20/03/2008 15:23:00

Que de neige que de neige.... eh oui trop c'est trop, et c'est peut-être de la faute des humains!


réponse de : Alain (site web) le: 21/03/2008 13:58:54

Certaines n'ont pas du tout le même sens chez nous, faire du foin c'est plutôt ficher sa zone, fait du ramdam. (nous c'est plutôt l'oseille qui nous fait avancer, comme la carotte le bourricot hé, hé. Bises et je file, pour une semaine.

commentaire n° : 6 posté par : sieglind la dragonne (site web) le: 21/03/2008 07:31:41
Comme quoi il faut bien connaître les us et coutumes locales si on ne veut pas faire d'impair... je passe!!
Bises Dragonne et bon WE pascal
réponse de : Alain (site web) le: 21/03/2008 13:41:38

Je m'abstiendrais évidemment de tout commentaire mal placé quant à l'expression "se faire bourrer" ou "fourrer", de bon matin, j'ai le neurone graveleux, désolée hé, hé

commentaire n° : 7 posté par : sieglind la dragonne (site web) le: 21/03/2008 07:33:17
Rhaaaa Dragonne!! Je suis mort de rire!! les autres avaient effleuré le sujet ...et toi tu mets les pieds en plein dedans!
Bises et Bon WE à Paris dragonne malgré ce temps mouilasseux de printemps
 
réponse de : Alain (site web) le: 21/03/2008 13:39:54
Succulent ! Par cotre la neige, les pauvres ils dégustent ;-)
Véro
commentaire n° : 8 posté par : Véro (site web) le: 22/03/2008 17:34:52
Tu l'as dit.... à bientôt Véro
 
réponse de : Alain (site web) le: 22/03/2008 19:16:30
Certaines expressions sont très sympas ! D'autres n'ont vraiment pas le même sens en France (hum hum).
commentaire n° : 9 posté par : Roanne (site web) le: 24/03/2008 12:41:52
Attention donc à leur utilisation...
 
réponse de : Alain (site web) le: 24/03/2008 20:54:10
je cherche un dictionnaire éthymologique des expressions québécoises
commentaire n° : 10 posté par : Richard le: 13/05/2008 20:35:48

Dans une bonne librairie tu devrais trouver ça. Sinon je peux me renseigner auprès de mes amis du Québec.

Bonne chance dans tes recherches

réponse de : Alain (site web) le: 22/05/2008 12:11:01
Bonjour bonjour!

Juste une question de même, je sais pas si c'est une différence locale, mais par chez nous on dit: "Une tape sur la marboulette", avec un "b" et non un "g"... Aussi, une autre expression encore plus populaire, surtout avec les enfants qui courent partout: "Tu vas te péter la marboulette". Ce qui veut simplement dire "Attention tu vas te faire mal"...

A+!
commentaire n° : 11 posté par : Mathieu le: 16/05/2008 21:06:07

Merci Mathieu pour ces précisions !!

Il se peut que les prononciations changent en fonction des lieux mais aussi des personnes. Dans le Poitou-Charentes par exemple on dit goule qui vient de gueule pour désigner le visage, mais dans tout l’hexagone, on dit bouille pour nommer également le visage. Enfin les amoureux du Moyen âge connaissent les gargouilles, ces têtes de dragons qui crachent l’eau des toitures.

Je dirai que tous ces termes sont de la même famille.

Merci  et reviens quand tu veux apporter des compléments

réponse de : Alain (site web) le: 22/05/2008 15:43:34

Philosophie

« Pour le sage, la tristesse et la joie se ressemblent, le bien et le mal aussi. Pour le sage, tout ce qui a commencé doit finir. Alors, demande-toi si tu as raison de te réjouir de ce bonheur qui t'arrive, ou de te désoler de ce malheur que tu n'attendais pas. »
O. Khayam

Mes Ex S.D.F.....

Léonie la Lionne

 

Ludwig, le Sourd...

 

Album photos

Recherche

Blog : Maison sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus