Vendredi 17 février 2006

Voici deux petits textes relevés dans le métro. La RATP fait tout pour que les voyageurs se cultivent.

Celui-ci devrait te plaire Sorcier Révolté ! lolol

« Seul le riche sur la terre

Conserve un nom dans l’histoire.

Le pauvre vainc à la guerre,

Le riche remporte la victoire »

In poésie du Nordeste du Brésil.

----------------------------

« C’est l’émotion de deux êtres qui se retrouvent après des années. Jadis, ils étaient liés et pensaient qu’ils avaient partagé la même expérience, les mêmes souvenirs.

Les souvenirs ?

Justement, c’est là que commence le malentendu. »

M. Kundéra – « L’ignorance »

par Alain publié dans : Poèmes ou chansons qui ...
ajouter un commentaire commentaires (3)    recommander
Lundi 16 janvier 2006

"Soldier Blue"

Buffy Sainte-Marie

La chanson « Soldier Blue » a été écrite pour le film du même nom en 1971. Mais ni le film ni la chanson n’ont eu le succès qu’ils méritaient, car ils dénonçaient les atrocités commises par les anglais sur les tribus nord amérindiennes (Canada).

J’avais lu il y a fort longtemps que les anglais distribuaient aux indiens des couvertures dans un souci humanitaire. Mais ces couvertures étaient….. empoisonnées ! Inutile de dire que les indiens mouraient dans d’atroces souffrances, sans comprendre ce qui leur arrivait.

Dans le même ordre d’idée, j’ai entendu ce dimanche matin, sur France-Inter, au « rayon jardinage » d’Alain Baraton, une information assez surprenante. L’Irlande a toujours donné du fil à retordre aux anglais et on sait que la pomme de terre était la principale source d’alimentation de l’île. Une maladie « mystérieuse » ayant détruit toute la culture de pomme de terre, il s’ensuit une famine dans les années 1840 qui fit plus d’un million de morts et provoqué une émigration massive vers l’Amérique. Jusqu’ici, on n’a jamais vraiment su la cause de cette maladie (appelée plus tard phytophthora = destructeur de plantes ) de la pomme de terre. Selon des spécialistes et les dernières recherches, cette maladie aurait été introduite dans l’île par les anglais ! pour la réduire au silence. Une sorte de guerre bactériologique avant l’heure ! Je vois le Grand Sorcier qui entre en ébullition… et y a de quoi

-----------------------------------

I look out and I see a land
Young and lovely hard and strong
For 50,000 years we've danced her praises
Prayed our thanks and we've just begun
Yes, yes

This is my country
Young and growing
free and flowing sea to sea
Yes this is my country
Ripe and bearing miracles
in every pond and tree

Her spirit walks the high country
giving free wild samples
and setting an example how to give
Yes this is my country
Retching and turning
She's like a baby learning how to live.

I can stand upon a hill at dawn
look all around me
Feel her surround me
Soldier Blue
Can't you see her life has just begun
It's beating inside us
Telling us she's here to guide us.

Ooo
Soldier Blue, Soldier Blue
Can't you see that there's another way to love her

Yes this is my country
I sprang from her and I'm
learning how to count upon her
Tall trees and the corn is high country
Yes I love her and I'm
learning how to take care of her

When the news stories get me down
I take a drink of freedom to think of
North America from toe to crown
It's never long before
I know just why I belong here

par Alain publié dans : Poèmes ou chansons qui ...
ajouter un commentaire commentaires (4)    recommander
Lundi 16 janvier 2006

J’ai pensé à cette chanson (qui j’en suis sûr rappelle des souvenirs à Papazak ! ;) ) après la réunion internationale au Japon au sujet de l’agriculture. On a appris que dans certains pays d’Afrique comme le Mali ou le Tchad, les planteurs de coton n’arrivaient même pas à régler leurs emprunts (pour acheter les engrais, herbicides, insecticides … toute sorte de machins en « ide » qui détruisent la planète !) une fois la récolte terminée ! Il faut bien que les américains s’engraissent, non ? Un léger parfum du livre de J. Steinbeck « Les raisins de la colère ».

 Bank of marble

Par Les Rice, mis en musique par Pete Seeger, extrait du 33 tours « Bank of marble » de 1975.

I’ve travelled around this country,

From shore to shining shore

And it really made me wonder,

The thing I heard and saw,

I saw the weary farmer

Plowing his sod and loam

I heard the auction hammer

a-knocking down his home.

But the bank are made of marble

With a guard at ev’ry door

And the vault are stuffed

With silver

That the farmer sweated for.

I saw the seamen standing

Idly by the shore

And I heard the bosses saying

"Got no work for you no more"

I saw the weary miner

Scrubbing coal dust from his back

And I heard his children crying

"Got no coal to heat the shack"

 

I’ve seen good people working

Throughout this might land

And I prayed we’d get together

And together made a stand.

Then we might own those bank of marble

With no guard at any door.

And we would share those vaults of silver

That we have sweat for!

 

par Alain publié dans : Poèmes ou chansons qui ...
ajouter un commentaire commentaires (1)    recommander
Mercredi 28 décembre 2005

NOW THAT THE BUFFALO'S GONE
Buffie Sainte-Marie

Voici dans la même lignée que le « Dernier des Mohicans » ou « la dernière baleine », « la fin de bisons » déplorée par la chanteuse canadienne Buffie Sainte Marie.

Les indiens d’Amérique pensaient, à juste titre, que la disparition des bisons sonneraient leur glas aussi. Mais à bien y réfléchir, c’est le glas de l’humanité qu’il sonne !

Cette chanson est tirée de son premier album intitulé « I’m gonna be a country girl again ». Après les études, elle retourne dans ses terres natales, ou du moins le si peu qui reste à son peuple après de belles promesses et des trahisons… des envahisseurs anglais.

 

 

---------------------------------------------

"Can you remember the times
That you have held your head high
and told all your friends of your Indian claim
Proud good lady and proud good man
Some great great grandfather from Indian blood came
and you feel in your heart for these ones

Oh it's written in books and in song
that we've been mistreated and wronged
Well over and over I hear those same words
from you good lady and you good man
Well listen to me if you care where we stand
and you feel you're a part of these ones

When a war between nations is lost
the loser we know pays the cost
but even when Germany fell to your hands
consider dear lady, consider dear man
you left them their pride and you left them their land
and what have you done to these ones

Has a change come about my dear man
or are you still taking our lands
A treaty forever your senators sign
They do dear lady, they do dear man
and the treaties are broken again and again
and what will you do for these ones

Oh it's all in the past you can say
but it's still going on here today
The governments now want the Navaho land
that of the Inuit and the Cheyenne
It's here and it's now you can help us dear man
Now that the buffalo's gone."

par Alain publié dans : Poèmes ou chansons qui ...
ajouter un commentaire commentaires (0)    recommander
Vendredi 23 décembre 2005

C’est en voyant récemment à la télé un reportage sur le massacre des baleines que j’ai pensé à ce sujet. Cela fait mal au coeur de voir ces petits canots de Greenpeace face aux « usiniers japonais », devant l’indifférence général de nos gouvernants mais aussi de nous tous !!

 

Voici la chanson du groupe irlandais "Solas" (tient, un mot que l’on peut trouver sur le site du grand sorcier avec d’autres variantes « Soulas, Soulaz » qui signifie « plaisir, joie, … ») de l’album « The Hour Before Dawn » et dont le titre est « Last Of The Great Whales » en quelque sorte un « requiem » pour les baleines qui sont en voie de disparition.

Cette chanson me fait penser au roman de F. Cooper, « Le dernier des Mohicans ».

Après les baleines, les ours, les loups les éléphants et bien d’autres espèces, viendra le tour de l’humanité, et ça avant l’heure qui était normalement programmée. Je suis optimiste, n’est-ce pas ? L’humanité l’aura bien cherché et ce n’est pas en priant que cela changera quelque chose. Ou alors, il faudrait prier le …Diable ou le … Vieux Sorcier, peut-être ;)

 

 

 

Last Of The Great Whales


My soul has been torn from me, and I am bleeding
My heart, it has been rent, and I am crying
All the beauty around me fades, and I am screaming
I am the last of the great whales and I am dying

Last night I heard the cry of my last companion
The roar of the harpoon gun, and then I was alone
I thought on the days gone by when we were thousands
But I know that I soon must die, the last leviathan

This morning the sun did rise, crimson edge to the north sky
The ice was the color of blood, and the winds, they did sigh
I rose for to take a breath, it was my last one
From a gun came the roar of death, and now I am done

And so since time began, we have been hunted
Through oceans that were our homes we have been haunted
From Eskimos in canoes to mighty whalers
Still you ignored our pleas, none came to save us

Oh now that we all are gone, there is no more hunting
The big fellow is no more, it's no use lamenting
What race will be next in line all for the slaughter?
The elephant or the seal, or your sons and daughters?

My soul has been torn from me, and I am bleeding
My heart, it has been rent, and I am crying
All the beauty around me fades, and I am screaming
I am the last of the great whales and I am dying

par Alain publié dans : Poèmes ou chansons qui ...
ajouter un commentaire commentaires (1)    recommander

Philosophie

« Pour le sage, la tristesse et la joie se ressemblent, le bien et le mal aussi. Pour le sage, tout ce qui a commencé doit finir. Alors, demande-toi si tu as raison de te réjouir de ce bonheur qui t'arrive, ou de te désoler de ce malheur que tu n'attendais pas. »
O. Khayam

Mes Ex S.D.F.....

Léonie la Lionne

 

Ludwig, le Sourd...

 

Album photos

Recherche

créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus